히브리어 성경
히브리어 성경

역대상 11:22의 주석

בְּנָיָ֨ה בֶן־יְהוֹיָדָ֧ע בֶּן־אִֽישׁ־חַ֛יִל רַב־פְּעָלִ֖ים מִֽן־קַבְצְאֵ֑ל ה֣וּא הִכָּ֗ה אֵ֣ת שְׁנֵ֤י אֲרִיאֵל֙ מוֹאָ֔ב וְ֠הוּא יָרַ֞ד וְהִכָּ֧ה אֶֽת־הָאֲרִ֛י בְּת֥וֹךְ הַבּ֖וֹר בְּי֥וֹם הַשָּֽׁלֶג׃

갑스엘 용사의 손자 여호야다의 아들 브나야는 효용한 일을 행한자라 저가 모압 아리엘의 아들 둘을 죽였고 또 눈 올 때에 함정에 내려가서 한 사자를 죽였으며

Rashi on I Chronicles

a valiant man בֶּן אִישׁ חַַיִל, similar to בֶּן בְּלִיַּעַל, an unscrupulous man, and in Samuel (II 23:20) it is written: בֶּן אִישׁ חַי for it is customary for people, when they see an agile person, to say, “This one is full of life.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Chronicles

mighty men אֲרִיאֵל mighty men, possessing strength of a lion, a mighty man, and [it] is also an expression of (Ezek. 17: 20): “...and he took the mighty (אֵילֵי) of the land.”
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Chronicles

who accomplished many feats He accomplished many feats of heroism.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on I Chronicles

and he descended and smote the lion in the midst of a pit on a snowy day and he did not fear the cold, and some say [that the heroism] of the snowy day is that throughout the whole year the lion is not as dangerous as on a snowy day. When a person comes against him, he throws the snow with his feet between the person’s eyes until he is unable to see, and he kills him. I heard this [meaning] of this [verse].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
이전 절전체 장다음 절